Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Malheur à ceux qui prononcent des jugements iniques, qui transcrivent d’injustes sentences, Pour faire écarter du jugement les pauvres et piller le droit des malheureux de mon peuple, pour que les veuves deviennent leur proie et les orphelins leur butin. Et que ferez-vous au jour de l’examen et de la dévastation venant de loin ? chez qui vous réfugierez-vous pour implorer du secours, et où laisserez-vous vos honneurs ? "Abandonnés de moi, ils plient parmi les captifs, et tombent parmi les morts ; avec tout cela sa colère ne discontinue pas, et sa main est encore étendue. " Malheur à Aschour ! verge de ma colère, le bâton dans sa main est l’instrument de ma rage. Je l’envoie contre une nation hypocrite, je l’expédie contre le peuple de ma colère, pour faire du butin, emporter de la proie, et le rendre plat comme la boue des rues. Mais lui (Aschour) il ne se l’imagine pas ainsi, son cœur ne pense pas de cette manière, car son sentiment est la destruction et l’anéantissement des nations en nombre. Car il se dit : Mes princes ne sont-ils pas tous des rois ? Calno n’eut-il pas le fort de Karkemisch, ‘Hemath celui d’Arpad, ou Schomrone celui de Dameschek ? "Comme ma main a atteint les royaumes des idoles, dont les images sculptées étaient plus nombreuses que celles de Ierouschalaïme et de Schomrone ; " Ne ferai-je pas à Ierouschalaïme et à ses images comme j’ai fait à Schomrone et à ses idoles. Mais lorsque le Seigneur aura exécuté tout son ouvrage sur la montagne de Tsione et de Ierouschalaïme, alors je punirai le fruit de l’orgueil du roi d’Aschour et sa fierté vanteuse. "Car il dit : Par la force de ma main j’ai fait cela, par ma sagesse, car je suis intelligent ; je reculerai les limites des peuples, je pillerai leurs trésors, et je renverserai la multitude des habitants. " Ma main s’est emparée des richesses des peuples comme d’un nid, et je pris le monde entier comme on ramasse des œufs abandonnés par terre, nul ne remuait l’aile, n’ouvrait la bouche, ne gazouillait. Mais la hache se vante-t-elle envers celui qui la manie, ou la scie s’élève-t-elle contre celui qui la dirige ? comme si la verge soulevait celui qui l’agite, comme si le bâton gouvernait ! n’est-il pas de bois ? C’est pourquoi le Seigneur Adonaï Tsebaoth enverra la maigreur parmi ses hommes gras, dans sa magnificence éclatera un incendie, comme un embrasement de feu. La lumière d’Israël deviendra un feu, son saint, une flamme, qui prendra feu et en dévorera les ronces et les chardons en un seul jour. Il consumera la magnificence de sa forêt et de son bosquet, corps et âme, comme celui qui languit dans une langueur. Le reste des arbres de sa forêt pourra être compté, un jeune garçon pourra les écrire. "En ce jour, ce qui reste en Israël, comme ce qui est préservé dans la maison de Jâcob, ne continuera plus à s’appuyer sur celui qui le frappe ; il s’appuiera sur Adonaï, saint d’Israël, avec vérité. " Ce qui reste, le reste de Jâcob, revient vers Dieu, le Fort. "Car quand ton peuple Israël serait comme le sable de la mer, un reste seul y revient ; la destruction est résolue, amenant dans son inondation la justice. " Certes, le Seigneur Adonaï Tsebaoth exerce la destruction et le châtiment au milieu de tout le pays. "Cependant, ainsi dit le Seigneur Adonaï Tsebaoth : Ne crains rien d’Aschour, mon peuple, habitant de Tsione ; il te frappe de la verge, élève son bâton contre toi, comme en Égypte. " Mais encore un peu de temps, et ma fureur est passée, et ma colère les consume. "Adonaï Tsebaoth agitera contre lui une verge, comme lors de la défaite de Midiane (Madian), près du rocher d’Oreb ; et comme il a frappé la mer de son bâton, il le soulèvera comme en Égypte. " "Il arrivera en ce jour que son fardeau s’éloignera de dessus ton épaule et son joug de dessus ton cou ; le joug du taureau gras sera brisé. " Il (le roi d’Aschour) vient sur Aïath, passe par Migrône, à Michmasch il laisse ses bagages. "Ils passent le gué ; Guiba est leur gîte, Ramah tremble, Guiba de Schaoul (Saül) prend la fuite. " "Fais retentir ta voix, fille de Galime ; écoute Laïscha, pauvre Anathoth. " Madmena émigre, les habitants de Guébime prennent la fuite. "Encore un jour de station, aujourd’hui à Nob ; il agite sa main contre la montagne de la fille de Tsione, la colline de Ierouschalaïme. " Mais le Seigneur Adonaï Tsebaoth effeuille les branches avec puissance, les arbres haut élancés sont coupés, les très élevés abattus. Il amincit avec le feu l’épaisseur de la forêt, le Libanône (Liban) est précipité par le Fort.

Prophètes, Isaïe, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Isaïe, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Isaïe, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 48:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 49:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 50:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 51:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 52:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 53:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 54:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 55:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 56:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 57:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 58:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 59:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 60:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 61:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 62:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 63:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 64:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 65:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Isaïe, 66:1 (Français - Samuel Cahen)